
Saudações intergalácticos leitores!
A Paramount lança hoje (04/11) a edição de Blu-ray do filme mais aguardado deste ano: Star Trek!
E pela primeira vez um título da Paramount Brasil chega ANTES do lançamento nos EUA (lá é só para o dia 17 deste mês)!
Apreciem a foto da capa e os dados técnicos da edição:

Ficha Técnica:
Formato:
Widescreen anamórfico
Aspecto:
2.40:1
Trilhas de áudio:
Inglês 5.1 Dolby True HD
Francês Dolby Digital 5.1
Espanhol Dolby Digital 5.1
Legendas:
Inglês, português, francês e espanhol
Extras:
Disco 1:
- Comentários de J.J. Abrams, Bryan Burk, Alex Kurtzman, Damon Lindelof e Roberto Orci
- BD Live Features: NASA News
Disco 2:
- Audaciosamente Indo (HD)
- O Elenco (HD)
- Uma Nova Visão (HD)
- Naves Estelares (HD)
- Alienígenas (HD)
- Planetas (HD)
- Objetos de Cena e Figurinos (HD)
- Ben Burtt e os Sons das Estrelas (HD)
- A Música (HD)
- A Visão de Gene Roddenberry (HD)
- Cenas Inéditas com Comentários Opcionais
- Nave Simuladora da Frota Estelar
- Erros de Gravação
- Trailers
O preço sugerido para as lojas é de R$ 89,90.
Vida Longa e Próspera
NOTA DO JOTACÊ:
Infelizmente este Blu-ray ainda não está disponível nas principais lojas online do Brasil. Parece que a edição foi lançada apenas na planilha para locadoras, mesmo que esteja “pronto” para venda a partir de hoje (aqui em Porto Alegre as duas maiores locadoras já tem ele disponível). Mas a assessoria de imprensa da Paramount acaba de nos informar que o título já foi faturado e que nos próximos dias deve aparecer nas lojas.
Outra notícia EXCLUSIVA é que o Blu-ray com os recursos de realidade aumentada (mostrados neste post do BJC) chegará em 23 de fevereiro de 2010 aqui no Brasil!
Enquanto aguardamos a chegada nas lojas brazucas, fiquem com as edições dos EUA (legendadas em PT-BR), a serem lançadas no próximo dia 17:
---------------
Blu-rays preferidos pelos leitores do BJC (todos com legendas em português brasileiro):
Dificuldades em comprar na Amazon? Visite o nosso Guia de Compras no Exterior!
Posts relacionados:








novembro 4th, 2009 at 18:42
Se não está barato ainda, pelo menos está a um preço razoável para uma edição dupla e para um título desse porte. E isso antes dos EUA! Por enquanto, bola dentro da Paramount.
novembro 4th, 2009 at 18:48
Eu ainda acho a Paramount que está no Topo das major´s
Apesar de ter pisado na bola com a Temporada de Dexter
novembro 4th, 2009 at 18:48
Certeza que esse vai pra minha coleção junto com Coração Valente que tá saindo esse mês também!!
Ponto pra Paramount por nos trazer esse filme antes de sair nos EUA ! hehehe
novembro 4th, 2009 at 18:49
Belo título, parece que coração valente duplo e Wolverine também chegou às lojas
novembro 4th, 2009 at 19:08
Será que os americanos vão fazer o que os brasileiros fazem sempre, importar o nosso Bluray? rsrsrsrsrsrs Já sei a resposta pessoal, é nunca rsrsrsrss
novembro 4th, 2009 at 19:24
naum sei se vou gostar do filme por ser com outros atores (ainda mais com o Sylar) mas eh bom saber que o BD com realidade aumentada tbm será lançado aki!!!! alguem sabe quando que vai ser lançado em dvd (rental e sell-thru)??????
novembro 4th, 2009 at 19:31
Eu contava com esse BD agora no fim do ano, mas contava também com o player, algo que ainda não ocorreu. Pôxa! Bem que podiam ter players de 100 dólares por aqui também!!
novembro 4th, 2009 at 19:42
que capa horrorosa…
novembro 4th, 2009 at 19:49
Eu amo a Paramount <3
novembro 4th, 2009 at 20:06
Para a realidade aumentada não precisa comprar bluray nenhum, é só entrar no site, imprimir a imagem (ou colocar no celular) e ter uma webcam.
A não ser que estejam comentando sobre outra realidade aumentada…
novembro 4th, 2009 at 20:29
CADE A DUBLAGEM EM PT-BR???
Tipo, sei que muita gente vai dizer: "não faz mal, odeio dublagem, etc…" mas não é só pra gente, se quer popularizar…tem que fazer para o gosto do povo…
caguei pra esse blu-ray, se for pra não ter localização, compro o importado, pelo menos a capa é melhor e num tem o cris pine achatado(erro grotesco de design!!!!).
novembro 4th, 2009 at 20:54
Capinha feia pra danado!!
Já ia importar mesmo. Mas valeu pela dica.
novembro 4th, 2009 at 21:27
Essa capa poderia ser melhor.
Claro que é melhor o aúdio original, mas a falta de dublagem em vários títulos em BD lançados no Brasil, vai fazer muita gente ainda escolher o DVD.
Adoro os BD's da Sony, que muitos vem com dublagem TrueHD, mesmo em edições importadas (além das legendas e menus traduzidos)
novembro 4th, 2009 at 21:32
também acredito que a falta de dublagem vai prejudicar a popularização do formato.
Esses dias encontrei com um amigo que tem o ps3 mas nunca tinha visto filmes pois achava que ainda não tinha dublado, agora começou a locar filmes no formato.
novembro 4th, 2009 at 21:33
Achei legal o ator que faz o Sylar em Heroes no papel de Spock.
novembro 4th, 2009 at 21:51
Francamente, pessoas que preferem assistir a um filme dublado, escolhendo a acomodação em um áudio infinitamente pior, e com uma perda de imersão ao filme grotesca (por que não existe comparação de uma uma dublagem perfeita, ao som original da voz dos autores), são as mesmas pessoas que não vêem diferença alguma em uma fonte que seja .AVI, .vob, disco de DVD, ou um Blu-Ray original.
Eu sei que falei o óbvio, mas parece que muita gente ignora essas lógicas tão básicas…
novembro 4th, 2009 at 22:19
Respeito à opinião de vcs (com relação à “dublagem”), mas a menos que vc conheça o idioma inglês e não precise ficar lendo aquelas legendas enquanto a cena esta acontecendo, vc acaba perdendo uma visão mais dedicada do filme e conseqüentemente enquanto vc está preocupado com as vozes dos atores está perdendo detalhes na imagem dos filmes. As dublagens já foram muito ruins, mas hj a tecnologia ta muito melhor e particularmente prefiro filmes dublados e acho que todos os Blu-ray’s deveriam ter a opção dublada, principalmente em filmes que já possui dublagem nos dvd’s. Por que a Paramount não coloca nos Blu-ray’s a versão dublada, enquanto no DVD tem. (leia: Homem de Ferro, Transformers, G.I. Joe, Star Trek)
novembro 4th, 2009 at 22:24
Pessoal do Jotacê, eu vi uma promoção do box do Bando of Brothers por 29,90 na americanas.com
Pra quem não tiver ainda, fica a dica
novembro 4th, 2009 at 22:25
Band* of Brothers
novembro 4th, 2009 at 22:44
só os BDs da DreamWorks Animation (distribuídos pela Paramount em todo o mundo) que têm aúdio PT-BR, enquanto que para a Paramount em si, nada.
novembro 4th, 2009 at 22:46
será que vai ser a capa final, ou vão acabar mudando pra capa americana?
novembro 4th, 2009 at 22:58
Pessoal, eu REALMENTE entendo a posição de quem não gosta de áudio dublado nos DVDs ou BDs… EU também sou um que prefere o áudio original em inglês, "MAS" eu acho que já que estamos pagando pelo PRODUTO ORIGINAL e EXISTE o áudio dublado do filme em DVD, deveríamos exigir que o mesmo também viesse nos BDs, mesmo que seja para nunca ser ouvido, porque falta de espaço no disco é que não há!!! MAS O PRINCIPAL MOTIVO de eu defender esta posição é por eu ter um filho de 06 anos e não poder assistir filmes que gosto (que podem ser vistos por esta idade) por ter somente os mesmos em edicões SEM DUBLAGEM!! Sejam em DVDs ou BDs…!!! Acho isso intolerável! Nenhum de vocês tem filhos que gostam de filmes mas são pequenos assim?? Não gostariam de partilhar de vez em quando um filme legal de ficção ou ação com eles?? Ou são do tipo que se trancam na sala de HomeTheater e assistem SOMENTE SOZINHOS??
novembro 4th, 2009 at 22:59
Bela notícia…a unica coisa que acho absurdo é a falta de dublagem, o que não abro mão quando compro DVD, nesse caso BD, pois apesar de preferir legendado, posso receber na minha casa Crianças, Idosos, ou até mesmo deficientes visuais que queiram ver(ou no último caso, ouvir…) o filme e a legenda é um dificultador…E se tem dublagem em outras linguas porque não tem em português?? Qual a Justificativa??? Creio que já não estamos na era do VHS que ao comprar ou locar um filme tinhamos que escolher entre dublado ou não…A mídia digital serve para isso, para dar opções ao consumidor, coisa que antes não era possivel…È uma falta de respeito um filme em DVD ou BluRay não ter a dublagem…Ressaltando prefiro filme legendado, mas não sou só eu que sento no sofá da minha sala para ver filmes e minha preferência pode não ser a mesma de outros, mas devo respeita-las, coisas que as distribuidoras não estão fazendo…Não compro DVD ou BD(quando começar a comprar) sem dublagem, salvo excessões de edições importadas, mas aqui no Brasil um título ser comercializado sem dublagem é falta de respeito com o consumidor, e quem acha que não deve ser um "snob" que acha que é melhor que o outro por ter domínio de outra lingua, e é tão ignorante que não percebe que como consumidor Brasileiro está sendo lesado, pr não ter sua lingua respeitada eprestigiada.
novembro 4th, 2009 at 23:04
A capa também não me agradou!!!
novembro 4th, 2009 at 20:05
A capa é mudada? Bom, não sei como é a original, mas essa não achei feia. E já que mudaram, poderiam acerto o nome. Sempre assisti Jornada Nas Estrelas e detesto quando regridem assim para economizar arte de embalagem de bonequinhos e outros periféricos.
Sem falar que, se as informações batem, o BD está incompleto. Lançar o produto no brasil sem, NO MÍNIMO, legendas E DUBLAGEM é pedir para ser pirateado!
novembro 4th, 2009 at 23:25
Que capa horrível é essa. Na o conteúdo está legal.
novembro 4th, 2009 at 23:26
Touché! Matou a questão. Parabéns!
novembro 4th, 2009 at 23:49
Carlos eu vi que vc corrigiu o nome e erro de digitação acontece, comigo já aconteceu várias vezes… mas ficou legal…"Bando of Brothers" Abraço!!
novembro 4th, 2009 at 23:50
Concordo com você…Acho um Absurdo um BD ou DVD não ter dublagem…
novembro 4th, 2009 at 23:54
Sim mas tem muita, mas muita gente que só assiste dublado.
E tem gente que vai pensar "Nossa DVD tem o audio original, dublado e legendas e esse tal de Blu-ray que dizem ser melhor não tem dublado, só legendas"
A grande maioria não procura saber se o som é 2.0, 5.1, DTS, DTS-HD etc, que só o filme dublado.
novembro 4th, 2009 at 23:59
Eu sinceramente ainda não comprei o BD do Homem de Ferro por causa da falta de dublagem, estou em dúvida ainda se pego o DVD mesmo não querendo mais comprar deste formato de mídia, sabe porque: "quando só eu assistindo tudo bem, mas quando chega alguém é bem melhor dublado, meu pai mesmo ele viria somente com muito custo na minha casa assitir um filme legendado (e minha mãe, minha irmã etc não viriam), e pra ele (e várias outras pessoas que conheço) ver em DVD ou BD dá na mesma".
novembro 5th, 2009 at 0:03
Concordo 100%
Eu mesmo defendo o áudio dublado e um dos últimos BD's que assisti (Wolverine) mesmo tendo a opção dublado, preferi o audio DTS MA e com legendas (porque tava assistindo sozinho, se minha esposa por exemplo tivesse assistindo junto seria com certeza assitido dublado).
E para quem tem crianças nem se fala, dublagem obrigatória.
novembro 5th, 2009 at 0:06
nem tinha notado, então se esta é a capa final, deveriam ter colocado Jornada nas Estrelas, e pequeno star trek, mais uma mancada deles.
novembro 5th, 2009 at 0:59
JC, quando que a Paramount vai lançar a edição dupla desse filme em DVD?
novembro 4th, 2009 at 23:30
Já que citaram o Wolverine, tentem acompanhar meu raciocíneo.
Meu primeiro contato televisivo com o Wolverine foi o desenho animado dos X-Men na década de 90. Vi em TV aberta e por isso associei a voz do Isaac Bardavid como voz oficial do Wolverine.
Veio o primeiro filme dos X-Men e, apesar de muitas mudanças, achei Hugh Jackman a fuça do Wolverine. Associei ele ao personagem e como mantiveram o mesmo dublador, associei Issac ao ator.
Moral da história, não consigo ver o Hugh em nenhum outro filme, pois sempre associo ele ao personagem, porém nos outros longas ele não é dublado pelo Issac. Nem preciso dizer que também não gosto de ver ele com sua voz original, né?
Agora, Carlos… Cara, na verdade o erro do nome em inglês não foi de quem fez a arte da capa. Infelizmente, é assim que a franquia do cinema se chamará. Coisa de mercado, economizar em arte produtos derivados. Decepcionante, mas inevitável… Tomara que não aconteça o mesmo com os seriados.
novembro 5th, 2009 at 4:00
Quem não quiser esperar pelo lançamento da amazon.us, pode comprar na hidefdvd, que já tem o BD em estoque.
Peguei o meu hoje de lá, que apesar de mais caro, tem menos chance de ser taxado…
novembro 5th, 2009 at 4:02
e a capa é infinitamente mais bonita.
novembro 5th, 2009 at 8:30
A Paramount é a única distribuidora que não inclui dublagem em nenhum BD lançado aqui ou lá fora. Eu sei que os que embarcam aqui são todos importados, mas até legenda PT-BR tem (algo que nem a Universal se dá ao trabalho, é tudo PT-PT, mesmo em discos com dublagem).
Na lista abaixo, nota-se que dos 96 Blu-rays levantados da mesma (todos com legenda em PT-BR), apenas 3 tem dublagem: Kung Fu Panda e os dois Madagascar:
http://forum.valinor.com.br/showthread.php?t=8807...
Podem ver que a Disney por ex. coloca o áudio em PT em TODOS os BDs lançados no Brasil. Até as pequenas fazem isso, menos a Paramount. O que denota a sua ignorância em relação ao mercado brasileiro.
Ora, se a própria Paramount brasileira coloca o áudio nos seus DVDs (todos eles), não tem porquê não mandar autorar lá fora assim. O pior é que a qualidade dos seus lançamentos em Blu-ray está vindo bastante deplorável, essa semana mesmo vi os filmes da série STAR TREK e quase vomitei de tão porca que estava a imagem. A coisa tá feia mesmo, já são vários BDs da mesma que estão vindo bem ruins.
Só se salvaram mesmo o filme de 2009 (esse eu cheguei a ver o BD) e a série clássica.
É um absurdo que se queira cobrar 100 PAUS (ou 300 no caso de uma temporada de seriado) e não se dêem nem ao trabalho de colocar uma dublagem pra quem gosta. É no mínimo pedir pra ninguém (o público que ainda nem conhece o produto) comprar, e preferir levar o DVD.
São atitudes e mesquinharias como essa (coisas da matriz americana, com certeza), que não ajudam a popularizar o formato aqui.
Mirem-se no exemplo da SONY, essa sim a melhor distribuidora do Brasil no momento, que já lançou 200 Blu-rays e vem dando um SHOW na concorrência. Até a Warner que é bastante criticada, faz isso quase sempre. A Sony teve até o trabalho de mandar prensar um novo lote de O QUINTO ELEMENTO, e substituir pelo antigo lançado aqui (americano) sem dublagem.
Pra mim, não incluir uma dublagem quando isso é possível, é a mesma coisa que não legendar o material extra. Mas é que o consumidor já está tão acostumado a apanhar na cara que aceita esse tipo de atitude. E ainda mais no caso de Star Trek (2009), algumas lojas virtuais chegaram a anunciar que viria com dublagem, e eu QUASE deixei de pegar o americano, mas logo vi que era um erro (infelizmente).
novembro 5th, 2009 at 11:32
Ponto para a Paramount! Já mandei um e-mailzinho pra lá agradecendo!
Quando acertam, é preciso elogiar também!
novembro 5th, 2009 at 12:44
Concordo com você…Acho um Absurdo um BD ou DVD não ter dublagem… [2]
novembro 5th, 2009 at 12:55
Respeito muito sua opinião, mas discordo. Eu assisto filmes legendados desde antes disso e não sou nenhum gênio. Quem sabe não está na hora de você dar os filmes dublados para o seu filho ver?
Pelo assunto todo, embora concorde plenamente que a dublagem brasileira é uma das melhores do mundo e está muito boa, abomino filmes dublados, mas acho que todo disco de filme, seja ele no formato que for, deveria ter esta opção para quem quiser assistir assim.
novembro 5th, 2009 at 12:56
Correção
Quem sabe não está na hora de você dar os filmes LEGENDADOS para o seu filho ver?
novembro 5th, 2009 at 12:57
Viajou legal cara.
Não tem nada de snob, é um erro sim não ter o audio dublado para quem quiser ver, mas não tem nada disso de lingua desrespeitada ou desprestigiada. Isso é besteira.
O certo é ter dublado também, o resto é viagem sua.
novembro 5th, 2009 at 13:22
Cara se vc concorda que é um absurdo não ter dublagem em um DVD ou Bd vejo que tem perspicácia, quando falo desnob é que tem gente que acha que quem exige indioma dublado não entende nada, e isso não é verdade…é fato que o áudio original a qualidade é infinitamente melhor, porém nem todo mundo gosta de ler legendas, ou até mesmo não consegue, crianças idosos etc…Esse tipo de pessoa que critíca quem acha um absurdo não ter dublagem em uma mídia, na minha opinião é snob sim, já ouvir falar de gente que não precisa nem de legenda ou seja está esnobando, e um produto livro dvd etc lançado aqui tem que ter total adaptação a lingua nativa, nesse caso o nosso bom e velho português, e que aceita comprar um DVD sem dublagem, não se valoriza como consumidor e como Brasileiro, não sou patrioya e sem que temos uma série de problemas, agora um filme não ter a dublagem da nossa lingua é uma falta de respeito.
novembro 5th, 2009 at 13:28
Concordo com vc…e também acho que uma pessoa que vem ao blog e diz que não tá nem ai se tem áudio ou legenda em portugues, pois domina a lingua está esnobando, eu tenho dominio do idioma e nunca faria esse tipo de comentário…como eu não vi esse comentário não posso julgar, mas se vc já leu um comentário desse tipo concordo com vc que a pessoa tá esnobando, e outro ponto, o filme é lançado para o mercado nacional, ou seja não foi importado, então tem que ser completamente adaptado ao nosso idioma, DVD ou BD sem dublagem é inaceitavel.
novembro 5th, 2009 at 14:32
[Off Topic]
Alguém poderia me informar onde adquirir o DVD Ratatouille com LUVA, sem ser na Animaloja, pois lá está mais de R$ 60,00 e achei puxado esse valor. Agradeço a todos que puderem ajudar.
novembro 5th, 2009 at 15:24
FAIL para a Paramount. Com essa capa altamente mal dimencionada, e sem dublagem PT-BR, não dá para gastar quase 100 reais.
Na torcida de que o Blu-ray com os recursos de realidade ampliada venha com capa melhor e dublagem brasileira.
novembro 5th, 2009 at 16:14
Até o final deste ano, henrique
novembro 5th, 2009 at 17:19
Gostaria de saber se a 1ª e 2ª Temporadas de LOST que estam sendo vendidas na Americanas.com a 59,90 é em Scanavo ou Digipak.
Porque 59,90 é um preço muito bom quando se fala de LOST mas se for Scanavo não compensa.
http://www.americanas.com.br/AcomProd/589/2564253
http://www.americanas.com.br/AcomProd/589/2564254
novembro 5th, 2009 at 17:19
Gostaria de saber se a 1ª e 2ª Temporadas de LOST que estam sendo vendidas na Americanas.com a 59,90 é em Scanavo ou Digipak.
Porque 59,90 é um preço muito bom quando se fala de LOST mas se for Scanavo não compensa.
http://www.americanas.com.br/AcomProd/589/2564253
http://www.americanas.com.br/AcomProd/589/2564254
novembro 5th, 2009 at 18:19
Se por um lado a Paramount está ajudando o formato, trazendo discos duplos e caprichados, por outro está atrasando a popularização com a falta da dublagem. Muita gente gosta dela e filmes tão populares não deviam ter essa falta.
Podem ver, Indiana Jones e Homem de Ferro em BD, se não me engano, também não apresentam dublagem.
Só pra chover no molhado: CAPA HORROROSA!
novembro 5th, 2009 at 18:20
Quando a Animaloja coloca preços altos, significa que o item é raro de encontrar.
Infelizmente não posso te ajudar.
Boa sorte!
novembro 5th, 2009 at 18:56
Concordo contigo Ingsoc. O preço está bem razoável, levando em conta o material apresentado
novembro 5th, 2009 at 18:56
Mas dá pra perdoar esse pequeno "deslize" se eles consertarem o que fizeram
novembro 5th, 2009 at 18:57
É impressionante como é relativamente simples satisfazer a nós colecionadores: basta fazer um trabalho DECENTE!!
Viu Dona Várner??
Viu Dona Fox???
novembro 5th, 2009 at 19:13
Até parece, Allisson, até parece…
novembro 5th, 2009 at 19:13
Gente, eu tenho uma dúvida bem bocó:
Há alguma forma de assistir um filme no formato 4:3 em uma TV Wide sem ocorrer distorção da imgem e sem fazer uso das tarjas pretas laterais?
Geralmente eu faço uso do 'zoom amplo' da TV, mas ainda assim o resultado deixa a desejar… Esse é o único recurso?
novembro 5th, 2009 at 19:14
Eu posso falar como bom Trekker que sou: ADOREI a renovação da mitologia Jornada nas Estrelas dirigida por J.J. Abrams
novembro 5th, 2009 at 20:12
Realmente , deplorável a atitude da Paramount de não incluir dublagem em português nos seus títulos . Há sempre dublagem em Espanhol Latino e Francês Canadense , e nada de Português Brasileiro.
Apesar de eu também concordar que a Sony é a melhor distribuidora de BDs no Brasil , ela pisou na bola horrorosamente em dois títulos : Superbad tem até dublagem em PT-BR , mas as legendas são PT-PT . Curiosamente , o filme saiu em Portugal com legendas PT-BR.
O mesmo aconte com o O Assalto do Metrô 123.
Que burrada imperdoável!
novembro 5th, 2009 at 21:32
Já conferi. Edição caprichada e a imagem ficou uma beleza.
Nada contra a dublagem mas para mim ela não faz falta nenhuma. E quem curte som sabe que a dublagem não tem a mesma masterização do original. Mesmo se a dublagem for em true HD.
novembro 5th, 2009 at 18:58
Já encomendei na DVD World.
Deve chegar na segunda (dia 10).
Beleza!
novembro 5th, 2009 at 22:05
Eu concordo que seja errado a falta do idioma nativo no local em que será vendido, mas acho que existe um certo exagero na sua colocação. Se não colocaram, tem algum motivo, que tal entrarmos em contato com a Paramount para descobrirmos?
novembro 5th, 2009 at 22:19
Sobre a questão da dublagem, acho que a Paramount só vai incluir quando os discos forem prensados aqui. Acho que vão fazer o mesmo modelo dos DVDs: trocar o áudio francês por português. Mas mesmo com os discos feitos lá fora, acho que a Paramount BR deveria pedir pra incluir no disco. Prefiro o áudio original mas se existe o áudio em português não vejo porque ele não ser incluído. A que mais respeita o público nessa questão é a Sony que inclui dublagem até no formato lossless!
novembro 5th, 2009 at 22:35
A dublagem tem que ser incluída para agradar ao público que prefere assistir dublado ou não pode assistir legendado. Se existe o áudio em português no DVD deveria ter no BD também. Nisso eu concordo plenamente. Só não concordo com o argumento de "valorizar a língua nativa" pois acho contraditório valorizar nosso idioma dublando produções estrangeiras. Acho que a valorização seria com mais produções nacionais seja filmes, animações e séries.
novembro 5th, 2009 at 22:36
Prensados ainda não, só quando ela AUTORAR aqui. O que levará MUITO tempo ainda pelo que estão falando.
novembro 5th, 2009 at 22:48
Mas ela não pode encomendar uma autoração exclusiva mesmo com tudo feito lá fora? Ex: Fox com A Era do Gelo 1 e 2 em BD dublado/legendado em português e com áudio original em DTS-HD MA 5.1 (ponto pra FoxBR finalmente).
Mas acho que deve demorar mesmo pois deve ser mais fácil pra Paramount trazer os discos prontos do exterior…
novembro 5th, 2009 at 22:51
Infelizmente para assistir filmes 4X3 em um TV Wide sem distorção só com o uso de tarjas laterais.
O Zoom amplo que você usa acaba "cortando" partes da tela na vertical.
novembro 5th, 2009 at 22:53
Grande Olymphat! Essa é a atitude!
Se você gostou de uma edição temos que elogiá-la!
Só assim as produtoras vão saber quando acertaram!
novembro 5th, 2009 at 20:08
tenho uma locadora e nao chegou meu star trek em blu ray, tem certeza que ja saiu?o dvd ja chegou.
novembro 6th, 2009 at 1:50
Obrigado, NerdMaster.
Perguntei justamente porque sou um purista: prefiro ver a imagem tortuosa a ter que "cortá-la" na vertical. Além de que aquelas tarjas laterais incomodam mais do que ajudam.
Valeu. Agora eu vou sossegar e parar de tentar enquadrar a imagem na TV. ha ha
É que possuo algumas séries antigas que gosto muito disponíveis somente em 4X3.
novembro 6th, 2009 at 3:34
Quando falei lingua nativa é a lingua atual, qual a lingua nativa do Brasil oficial no século 21???, o português!! é o tipo de ironia que deveria ignorar, mas infelizmente ou felizmente pela minha personbalidade não consigo, quanto a consumir uma produção estrangeira, isso de maneira nenhuma é desvalorizar o que temos internamente, mas a partir do momento que um produto entra no mercado Brasileiro, tem que ter adaptações, e valorizar o nosso idioma e nossa cultura não é sinônimo de se fechar para o mundo e sim de dar o devido valor aos direitos do consumidor, e uma mídia de filme BD ou DVD ao ser comercializada no país tem que ter a legenda e a dublagem na lingua que o país utiliza ou seja o português PT-BR
novembro 6th, 2009 at 4:09
Não estava sendo irônico, eu concordo que o produto deva ter dublagem/legendas para respeitar o consumidor apenas não quis entrar nessa questão de "valorizar a língua" ou "defender a língua pátria". As legendas/dublagem devem ser incluídas para a plena satisfação do consumidor, ponto. Outra coisa que deveria ser obrigatória ser legendada são os extras.
E também concordo que não deveríamos nos fechar, afinal a nossa cultura é formada por elementos dos mais diferentes países/lugares.
novembro 6th, 2009 at 13:02
O BD nacional de Superbad tem dublagem E LEGENDAS PT-BR.
novembro 6th, 2009 at 13:05
Conforme disse no post, aqui em Porto Alegre já chegou sim.
novembro 6th, 2009 at 11:43
Esse eu vou comprar com certeza. O preço está bom para um BD duplo.
Me antecipando à Helena, que sempre nos informa das últimas promoções da net, hoje, 06/11, voltou a promoção do Box Arquivo X completo por R$299,00 no Submarino… Como dizem por aí, corrão…
Dura muito pouco tempo (da última vez eu não fiquei sabendo e acabei perdendo a promoção – paguei mais caro, R$379,00).
novembro 6th, 2009 at 17:35
Com certeza Nerd
Paramount no meu ponto de vista,ainda,tem alguns créditos
hehe
novembro 7th, 2009 at 2:17
assisti o filme e gostei bastante, mas naum achei akilo tudo… naum fui com a cara do scotty e como eu imaginava, sylar como spock naum daria certo, hehe…
novembro 7th, 2009 at 3:09
Outro dia eu vi um Blu-ray (da Disney, filme INIMIGO DO ESTADO de 1998) com label em português, dizendo que foi produzido pela Sony de Tóquio/Japão, sob licença da Buena Vista. E como adiantei, o King Kong de 2005 com legendas em português, lançado na Europa, tem isso na tela de aviso:
http://img229.imageshack.us/img229/5880/bscap0000...
Então, acho que já está mais do que na hora das distribuidoras daqui começarem a mexer seus pauzinhos pra nacionalizar (sem estragar, mantendo a mesma qualidade dos importados) os Blu-rays.
Por quê não começar pelo pé direito, trazendo as edições definitivas? Podem ver que estão saindo vários BDs com dublagem, que em DVD nem tinha ou eram edições pífias (como por ex. Um Dia de Fúria da Warner, que em DVD era em foolscreen, lixão). Acreditem em mim quando digo que enquanto houverem alternativas com dublagem (ou enquanto continuarem lançando sem legendar todos os extras), o consumidor irá se decepcionar, ainda mais se pagou caro num tocador, equipamentos e discos. Se ele está pagando caro, quer todo o diferencial que a mídia pode oferecer.
novembro 7th, 2009 at 12:53
concordo, cade a dublagem…como uma criança de 10 anos vai ver esse filme….
novembro 8th, 2009 at 17:11
Pow cara… não quero fazer guerra nem briga, mas acho um super-preconceito o que a maioria do povo cinéfilo deste país faz com os dubladores nacionais. Dublagem não é só para crianças de 10 anos… Tenho 28 anos, leio e falo inglês fluentemente, e ADORO a dublagem nacional. Curto muito os trabalhos de feras como André Filho, Guilherme Brigs, Orlando Drumond, e tantos outros.
A qualidade de som da dublagem é inferior ao audio original? é sim (principalmente quando o estudio de dublagem é ruim), mas pelo menos para mim é algo que nos aproxima do filme, parece mais natural, me sinto mais a vontade.
Respeito a opinião de quem não gosta, embora ache que devam dar um pouquinho mais de valor a esta profissão, que alegra tanto adultos quanto crianças.
Minha indignação é contra as distribuidoras que deveriam se preocupar em agradar todo os públicos, independente da faixa etária ou gênero do filme( excetuando, é caro, quando a linguagem do filme é conceitual, como apocalypto ou a paixao de cristo).
novembro 8th, 2009 at 17:23
Cara, eu nunca assiti o Indiana Jones e o reino da caveira de cristal no original, porque a vóz do indiana jones pra mim é aquela da globo. tentei assistir os anteriores no original,mas nao aguentei, parecia que não era o mesmo filme… por isso fiz questão de ver dublado inclusive no cinema. Um amigo meu tambem dizia que odiava filme dublado, e foi ver legendado. Ele acabou arrependido, ele me disse que e sentiu hipócrita, pois havia ignorado a memória sentimental dele, da infância. Ele só veio se divertir com o filme quando veio assistir aqui em casa nua sessão em turma. Desde então, ele deixou de preconceito. Principalmente depois que eu emprestei pra ele o meu DVD do "O Ultimo Dragão".
novembro 8th, 2009 at 15:17
Alguém sabe me dizer porque a Paramount nunca lança BDs de FILMES com a nossa dublagem icluida ?!
Mais um motivo que ainda me distancia dessa nova tecnologia…
novembro 9th, 2009 at 4:06
Mais um vídeo muito legal do Sócio (já tinha postado no Twitter, agora vai aqui nos comments:
[youtube Blj6qobCFoY http://www.youtube.com/watch?v=Blj6qobCFoY youtube]
novembro 9th, 2009 at 4:13
Parabéns pela atitude!
novembro 10th, 2009 at 1:53
O meu pedido da DVD World foi modificado para "Aguardando estoque – Encomenda Especial
(aprox.+15 dias)".
Mandei cancelar imediatamente, afinal, no site deles ainda consta como Pronta Entrega…